Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 25

Thread: Help Shady With French!

  1. #11
    scribblec's Avatar Poster
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    england
    Posts
    3,221
    french translation

    just type your stuff in english and it translates


    thats what i do anyway

  2. Lounge   -   #12

  3. Lounge   -   #13
    abu_has_the_power's Avatar I have cool stars
    Join Date
    Apr 2003
    Posts
    6,447
    Originally posted by scribblec@18 December 2003 - 18:03
    french translation

    just type your stuff in english and it translates


    thats what i do anyway
    i used that b4. but no one can understand wtf it's saying. go with systran corp. very reliable and accurate

  4. Lounge   -   #14
    I am studying French as part of my degree (I'm majoring in Computing Science). Strange combination I know, but they are both subjects that I enjoy.
    Last edited by Sparkle1984; 02-01-2009 at 09:59 PM.

  5. Lounge   -   #15
    TRshady
    Guest
    Thanks a lot for the quick help people.
    The coursework is due tomorrow afternoon so I'll have all morning, saying that I dont have to much time to waste either, sites seem good so thank you, id also like phrases more realted to heatly living and work experience thought.

    Free-translation worked for my speaking, lol ... but wont do here, just not accurate enough, I'll try systran now ... sounds promising.

  6. Lounge   -   #16
    Poster
    Join Date
    Jan 2003
    Posts
    9,781
    Originally posted by TRshady@19 December 2003 - 00:28
    Thanks a lot for the quick help people.
    The coursework is due tomorrow afternoon so I'll have all morning, saying that I dont have to much time to waste either, sites seem good so thank you, id also like phrases more realted to heatly living and work experience thought.

    Free-translation worked for my speaking, lol ... but wont do here, just not accurate enough, I'll try systran now ... sounds promising.
    Bon Chance.

  7. Lounge   -   #17
    Snee's Avatar Error xɐʇuʎs BT Rep: +1
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    on something.
    Age
    44
    Posts
    17,985
    Originally posted by TRshady@19 December 2003 - 00:28
    Thanks a lot for the quick help people.
    The coursework is due tomorrow afternoon so I'll have all morning, saying that I dont have to much time to waste either, sites seem good so thank you, id also like phrases more realted to heatly living and work experience thought.

    Free-translation worked for my speaking, lol ... but wont do here, just not accurate enough, I'll try systran now ... sounds promising.
    Nooo, don't do it, online translators are about the worst things you can use if you have to be accurate.

  8. Lounge   -   #18
    TRshady
    Guest
    Agree and said and I wont be using it .....
    Getting systran now, wish I had asked earlier though, then again ive only just found in. More help would be greatful, specially on those topics ....

    In the meatime, Id greatly appreciate it if people who have systran can also seed it for me ....

  9. Lounge   -   #19
    Snee's Avatar Error xɐʇuʎs BT Rep: +1
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    on something.
    Age
    44
    Posts
    17,985
    I'd love to help you but my french isn't that good and I'm afraid I might get it wrong.

    As for the translator, you can try this: Cliptran, I wouldn't use stuff like this but, if you want to try it, try it.

  10. Lounge   -   #20
    TRshady
    Guest
    That seems to use sites such as free-translation and google translater which isn't good enough for me and I hope systran is better then these ....
    Downloading now from bt at a speed of 40kb ... so if anyone read this and started seeding ... thank you! ... would like the usual speed of 60kb, but im happy.

Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •