View Full Version : Translation Game
Alien5
11-20-2007, 07:18 PM
What happens when an English phrase is translated (by computer)...Blah Blah Blah; link: http://tashian.com/multibabel/
Original English Text:
i would hit it
Translated to French:
je le frapperais
Translated back to English:
I would strike it
Translated to German:
Ich würde es anschlagen
Translated back to English:
I would fasten it
Translated to Italian:
Lo fisserei
Translated back to English:
I would fix
Translated to Portuguese:
Eu repararia
Translated back to English:
I would repair
Translated to Spanish:
Repararía
Translated back to English:
It would repair :unsure:
Original English Text:
you are a wonderful person
Translated to French:
vous êtes une personne merveilleuse
Translated back to English:
you are a marvellous person
Translated to German:
Sie sind eine erstaunliche Person
Translated back to English:
They are an amazing person
Translated to Italian:
Sono una persona stupefacente
Translated back to English:
They are one narcotic person
Translated to Portuguese:
São uma pessoa narcotic
Translated back to English:
They are a person narcotic
Translated to Spanish:
Son una persona narcótica
Translated back to English:
They are a narcotic person
Original English Text:
I love you
Translated to French:
Je t'aime
Translated back to English:
I love you
Translated to German:
Ich liebe Dich
Translated back to English:
I love you
Translated to Italian:
Ti amo
Translated back to English:
I love to you
Translated to Portuguese:
Eu amo-lhe
Translated back to English:
I love to it
Translated to Spanish:
Amo a él
Translated back to English:
Master to him
Something Else
11-20-2007, 08:01 PM
Original English Text:
kiss my face Translated to French:
embrassez mon visage
Translated back to English:
embrace my face
Translated to German:
umfassen Sie mein Gesicht
Translated back to English:
cover my face
Translated to Italian:
copra la mia faccia
Translated back to English:
it covers my face
Translated to Portuguese:
cobre minha cara
Translated back to English:
it has covered my face
Translated to Spanish:
ha cubierto mi cara
Translated back to English:
it has covered my face
Alien5
11-20-2007, 08:08 PM
Original English Text:
because i rub it then you do it
Translated to Japanese:
私がそれを摩擦するのでそれをする
Translated back to English:
It meaning that I rub that, it does that
Translated to Chinese:
它我摩擦那的含义, 它做那
Translated back to English:
Its I rub that meaning, it makes that
Translated to French:
Son je frotte cette signification, il des marques cela
Translated back to English:
Its I rub this significance, it marks that
Translated to German:
Sein lösche ich diese Stichhaltigkeit, es Markierungen das
Translated back to English:
Its I delete this soundness, it markings that
Translated to Italian:
Relativo cancello questa solidità, esso marcature quello
Translated back to English:
Relative gate this solidity, it marcature that one
Translated to Portuguese:
Porta relativa este solidity, ele marcature que um
Translated back to English:
Relative gate this solidity, it marcature that one
Translated to Spanish:
Puerta relativa esta solidez, él marcature que uno
Translated back to English:
Relative door this solidity, he marcature that one
Gripper
11-20-2007, 08:09 PM
Original English Text:
Coke adds life
Translated to Japanese:
コークスは生命を追加する
Translated back to English:
The coke adds life
Translated to Chinese:
焦炭添加生活
Translated back to English:
Coke increase life
Translated to French:
La vie d'augmentation de coke
Translated back to English:
Life of coke increase
Translated to German:
Leben der Kokszunahme
Translated back to English:
Life of the coke increase
Translated to Italian:
Durata dell'aumento del coke
Translated back to English:
Duration of the increase of the coke
Translated to Portuguese:
Duração do aumento do coke
Translated back to English:
Duration of the increase of coke
Translated to Spanish:
Duración del aumento del coque
Translated back to English:
Duration of the increase of the coke
Gripper
11-20-2007, 08:12 PM
Original English Text:
Hark,what light through yonder window
Translated to Japanese:
向こうにWindows かを通したどんなライト、Hark
Translated back to English:
What kind of light/write which it passes whether on the other side
Windows through, Hark
Translated to Chinese:
它通过的什么样的light/write 是否在对方视窗通过, 听
Translated back to English:
It through whether any type light/write does pass in opposite party
Windows, listens
Translated to French:
Il à travers si n'importe quel type light/write passe en partie
opposée Windows, écoute
Translated back to English:
It through if any light/write type passes partly opposite Windows,
listening
Translated to German:
Es durch, wenn irgendein light/write Typ teils gegenüber von Windows
überschreitet, hörend
Translated back to English:
It through, if any light/write type exceeds partly opposite from
Windows, hearing
Translated to Italian:
Esso attraverso, se qualunque tipo di light/write eccede parzialmente
opposto da Windows, sentirsi
Translated back to English:
It through, if any light/write type of exceeds partially opposite from
Windows, feeling itself
Translated to Portuguese:
Ele completamente, se qualquer tipo de light/write de exceder
parcialmente oposto de Windows, sentindo-se
Translated back to English:
It full, if any type of light/write to exceed partially opposing of
Windows, feeling itself
Translated to Spanish:
Él por completo, si cualquier tipo de light/write para exceder
parcialmente la oposición de Windows, sintiéndose
Translated back to English:
He completely, if any type of light/write to exceed partially the
opposition Windows, being felt
Gripper
11-20-2007, 08:13 PM
Original English Text:
The daleks totally kicked the cybermens arse.
Translated to Japanese:
daleks は全くcybermens の肛門を蹴った。
Translated back to English:
Daleks kicked the anus of cybermens completely.
Translated to Chinese:
Daleks 完全地踢了cybermens 肛门。
Translated back to English:
Daleks completely has kicked the cybermens anus.
Translated to French:
Daleks complètement a donné un coup de pied les anus de
cybermens.
Translated back to English:
Daleks completely gave a kick the anuses of cybermens.
Translated to German:
Daleks gab einem Stoß die Anuses von cybermens vollständig.
Translated back to English:
Daleks gave to an impact the Anuses of cybermens completely.
Translated to Italian:
Daleks ha dato ad un effetto i anuses dei cybermens completamente.
Translated back to English:
Daleks has given to an effect the anuses of the cybermens completely.
Translated to Portuguese:
Daleks deu a um efeito os anuses dos cybermens completamente.
Translated back to English:
Daleks full gave to a effect anuses of cybermens.
Translated to Spanish:
Daleks dio por completo a los anuses de un efecto de cybermens.
Translated back to English:
Daleks gave completely to anuses of an effect of cybermens.
:lol:
Something Else
11-20-2007, 08:14 PM
:glag: great one gripper. I think you broke the site, it's down now. :huh:
Gripper
11-20-2007, 08:19 PM
:w00t: EXTREMINATED!!!
http://img.photobucket.com/albums/v481/gripper103/daleks.jpg
Evil9
11-20-2007, 08:23 PM
Original English Text:
Laughing my ass off
Translated to French:
Riant mon âne hors fonction
Translated back to English:
Laughing my ass except function
Translated to German:
Meinen Esel lachend, schließen Sie Funktion aus
Translated back to English:
If donkeys mean laughing, exclude function
Translated to Italian:
Se gli asini significano ridere, escluda la funzione
Translated back to English:
If the asses mean to laugh, exclude the function
Translated to Portuguese:
Se os burros significarem rir, exclua a função
Translated back to English:
If the donkeys to mean to laugh, exclude the function
Translated to Spanish:
Si los burros a significar reír, excluyen la función
Translated back to English:
If the donkeys to mean to laugh, exclude the function
Sextent
11-20-2007, 08:25 PM
http://www.garieinternational.com.sg/art/animation/dalek%20file/dalekwar%20gif
Gripper
11-20-2007, 08:27 PM
Dalek wars!!!
Just watched the xmas special from year b4 last..awesum
Alien5
11-20-2007, 08:52 PM
Original English Text:
my dream of one day holding Pamela in my arms and making romance explosion on her stomach.
Translated to Japanese:
彼女の胃の私のアームそしてロマンスの爆発の日の保有物Pamela の私の夢。
Translated back to English:
My arm of her stomach and my dream of possession ones Pamela of day of
explosion of romance.
Translated to Chinese:
她的胃和财产我的梦想的我的胳膊一个日Pamela 展开言情。
Translated back to English:
Her stomach and the property my dream my arm date Pamela launches the
romance.
Translated to French:
Son estomac et la propriété mon rêve ma date Pamela de bras lance
le roman.
Translated back to English:
Its stomach and the property my dream my Pamela date of arm launches
the novel.
Translated to German:
Sein Magen und die Eigenschaft mein Traum mein Pamela Datum des Armes
stößt den Roman aus.
Translated back to English:
Its stomach and the characteristic my dream my Pamela date of the
lever discharge the novel.
Translated to Italian:
Il relativo stomaco e la caratteristica il mio sogno la mia data di
Pamela della leva scaricano il romanzo.
Translated back to English:
The relative stomach and the characteristic my dream my date of
Wide-brimmed hat of the lever unload the novel.
Translated to Portuguese:
O estômago relativo e a característica meu sonho minha data do
chapéu Largo-wide-brimmed da alavanca descarregam a novela.
Translated back to English:
The relative stomach and the feature my dream my date of the hat
Plaza-wide-brimmed of the handspike unload the novel.
Translated to Spanish:
El estómago relativo y la característica mi sueño que mi fecha del
sombrero Plaza-ancho-plaza-wide-brimmed del espeque descarga la
novela.
Translated back to English:
The relative stomach and the characteristic my dream that my date of
the hat Seat-wide-seat-wide-brimmed of the handspike unloads the
novel.
Original English Text:
flagpole
Translated to Japanese:
flagpole
Translated back to English:
Flagpole
Translated to Chinese:
旗杆
Translated back to English:
Flagpole
Translated to French:
Mât de drapeau
Translated back to English:
Mast of flag
Translated to German:
Mast der Markierungsfahne
Translated back to English:
Mast of the marking sign
Translated to Italian:
Albero del segno della marcatura
Translated back to English:
Tree of the sign of the marcatura
Translated to Portuguese:
Árvore do sinal do marcatura
Translated back to English:
Tree of the sign of the marcatura
Translated to Spanish:
Árbol de la muestra del marcatura
Translated back to English:
Tree of the sample of the marcatura
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.