if no body want invite him on cfs.then why keep this thread open?
for more spamming:)
close it pleas
Printable View
if no body want invite him on cfs.then why keep this thread open?
for more spamming:)
close it pleas
He didn't. actually misspell any words.
Sure thing, right after I'm done douching your mother's rectum. One more stipulation, you must ask without misspelling any words. Hopefully you'll see little red squiggly lines while typing, that means it's a word you should probably fix.[/QUOTE]
your words reflect your poor and pathetic personalty.you are a smelly and bad spit of your mother.its sure your mother always mourn on your birth.and i am not wonder about it.i saw some of your previous posts also.
now check the spellings again and again.
ymf
Guessed translations:
"personalty" - Useless items that I'm currently carrying, from combining personal and novelty.
"smelly and bad spit of your mother" - My best explanation is that you haven't quite learned where babies come from, you should let someone have a talk with you.
"its sure your mother always mourn on your birth" - A man's promise is to keep women from rolling around in the placenta continuously once.
"i am not wonder" - You sure aren't.
"i saw now" - You are currently in woodshop.
"check the spellings again and again" - Spellcheck.
"ymf" - yur my frend?
I'm going with ymf meaning "you're my Frodo" in which case you 're proper response would be "And you're my Sam:wub:"
Errrrr....... I know the American continent in general has a fetish for lopping of letters from words either written (favor instead of favour), or spoken ( I just cringe at the pronounciation of aluminium sans the last i), but last time I looked we still had an e at the end of please ?
Insults, especially insults that are not standard swear word combo's or more than monosyllabic knee jerk responses, are FAR more effective if they actually make sense. That is why others here (including myself) are guessing at translations that can put the structure of your words into a context.Quote:
Originally Posted by darkblue
You must see that in trying to put more than three words together in an online translator, it is always going to screw up the structure of the whole, making you seem like more of a fuckwit than you are.....
Next time keep it simple, you know the standard fare you know and can grasp, your Momma jokes, Fuck you, etc. There is far less chance you will seem quite the prognathous idiot if you keep to what you know well.
It was a technicality, pleas is also plural for plea. If you don't consider the fact that he simply used the wrong word, there were technically no misspellings. Same thing with "nobody", he misspelled it using two correctly spelled words. This should make more sense of my reply to Idol as well (ING being an insurance group).
I grasped your reply thank you for speeling that out for me, but the structure of the original sentence left no room for the pluralisation of plea i.e. close it pleas means a singular noun, with no room for a pluralisation, so the only possible word in context would be please.