i was just wondering if that would mess up the board :devil:
Printable View
i was just wondering if that would mess up the board :devil:
Works fine for me,
What does it say?
:blink:
Is that with or without rice. :lol:
:wacko:
Rooster?
"Wishing you a prosperous new year"Quote:
Originally Posted by Virtualbody1234
http://www.worldlingo.com/en/product...ranslator.html
http://www.google.ca/logos/lunarnewyear05.gif
Lunar New Year.
it's literal meaning is 'congratulations, be rich'
......apparently :unsure:
噢, 我可以食用餅嗎?
original English input:
Oh, may i have pie as well?
Which yielded the above:
噢, 我可以食用餅嗎?
Translated back to English:
Oh, I may the edible cake?
Translated back to Chinese:
噢, 我可以可食的蛋糕?
Back to English:
Oh, I may be possible to eat cake?
Back to Chinese:
噢, 我也許是可能吃蛋糕?
Back to English:
Oh, I perhaps possibly eat the cake?
Back to Chinese:
噢, I 或許可能吃蛋糕?
back to English:
Oh, Perhaps I possibly eats the cake?
back to Chinese:
噢, 或許我可能吃蛋糕?
back to English:
Oh, Perhaps I possibly eat the cake?
back to Chinese:
噢, 或許我可能吃蛋糕?
Back to English:
Oh, Perhaps I possibly eat the cake?
And so forth.....
So basically the progam managed to change the meaning of the sentence from a request to doubt about actually eating the cake :whistling