You're all sadly mistaken. The best episode was the one were they subtly hint at Wayland Smithers' gheyness.
You're all sadly mistaken. The best episode was the one were they subtly hint at Wayland Smithers' gheyness.
Re: JP's assertion that Guillaume is, in fact, a middle aged English woman called Gillian.Originally Posted by Guillaume
That pluralisation of 'Smithers' gives the game away.
Just two short days ago I noticed a gentleman of some standing on this forum, due in no small part to his eloquence, fail utterly to do likewise. He pluralised Lilmiss as Lilmiss's.
If you were wondering, I didn't say anything at the time - I did, however, silently seethe.
It was Les wan't it.Originally Posted by manker
I saw that too and said nothing, with similar emotion.
Anyway your point is nothing short of brilliant. Even tho' it's not actually a pluralization but a possessive (or was that the subtlest of rods, your touch can be so gentle sometimes.).
Come on Gillian, show yer face.
I claim no Mars Bar, as I was formulating whilst you posted the offer.
I felt absolutely SURE that either you or Gillian would fall, in an unqualified manner, for that rod.
I felt subtlety was called for, we're standing on the shoulders of giants in this thread, McBannockburn.
And I thought it was the allusions to cross-stitching that gave me away.Originally Posted by manker
irlOriginally Posted by manker
Quality
We are indeed, do you think Gillian will out herself. It's been a good ride after all.
Isn't Guillauiume French for .... Billy.
Bookmarks