There's a bunch of softwares, but what you're using?
There's a bunch of softwares, but what you're using?
Old shit was here. Now it's gone.
What software do you need?
I used VisualSubSync once. It worked All I did was push all lines two seconds forward since the subtitles were for a different encode of the movie, but it can do more advanced stuff too.
"I just remembered something that happened a long time ago."
Old shit was here. Now it's gone.
I use Subtitle Edit. Open the subtitle and "point sync to another subtitle", then select the video file to point sync with whatever embedded subs there are. If they are .vob then I extract them and "import vob by ocr" or whatever. I don't bother with dictionary or accuracy, just so long as I get an .srt in the end, so again, I can "point sync" to that. You can also extract the subtitles prior to doing that stuff via gmkvextract.
Both of these are Windows programs, but I could never find anything that does the same "point syncing" for mac or linux, nor could I find anything to make a vob into a sub other than SE, so I have to use Wine/Crossover/etc.
If I can't do it by point sync, I don't bother, I won't sync by the video these days when I can do that. Besides if you have to sync by the video don't you have to see the ending or something?
I would be very happy indeed to find software that "point syncs" and is multiplatform. By that, I mean, you sync the first line to the first line of the synced (but in another language) subtitle, then the last and apply so it interpolates.
I have... So far I use Aegisub only for offsetting subtitles entirely, as it takes much less long to load than Subtitle Edit (which is inside a wineskin along with .net and a whole bunch of stuff), but it can't do that. And apparently, it also can't set first and last subtitles and interpolate from that, like Subtitle Workshop (another one from windows).
Haven't had luck with Jubler either. I have gotten used to waiting a bit to load the whole wineskin bundle to fire up Subtitle Edit. Apparently, the Mac is kind of poor in subtitle editors.
I might give Aegisub another try some other day, but if these features are there, they are quite well hidden.
The problem with socialism is that you eventually run out of other people's money
Bookmarks